Iltatähti ja ihminen (by DF)
Valvoja: Miaplacidus
Iltatähti ja ihminen (by DF)
Iltatähti kun päätti retken,
veljistään jäi jälkeen hetken
tähtisäde viimeinen.
Hämärä jo metsään hiipi. Yönsäde hopeasiipi
juuri aikoi lentää eestä sen,
kun ihmisen tuon pienen näki vastaan tulevan;
se juuri oli noussut vuoteestaan.
Kas samooja ennen päivän alkua ei voi
milloinkaan olla päällä maan.
Katselivat toisiansa, Aragorn rinnassansa
tunsi kummaa leiskuntaa.
Sanoi: viillät silmiäni, mutten ole eläissäni,
nähnyt mitään yhtä suloista!
Ei haittaa, vaikka säihkeesi mun sokeaksi saa,
on valoisassa hyvä asustaa.
Käy kanssani, niin kotilinnaan näytän sulle tien
ja sinut armaakseni vien!
Arwen vastas: ihmiskulta, valo se vie hengen multa,
enkä toivo kuolemaa.
Pois mun täytyy heti mennä; ellen kohta pimeään ennä,
niin en hetkeäkään elää saa!
Niin lähti kaunis iltatähti, mutta vieläkin,
kun Aragorn öisin tallustaa,
hän miettii, miksi toinen täällä pimeyttä palvoo,
ja toinen päivää rakastaa.
veljistään jäi jälkeen hetken
tähtisäde viimeinen.
Hämärä jo metsään hiipi. Yönsäde hopeasiipi
juuri aikoi lentää eestä sen,
kun ihmisen tuon pienen näki vastaan tulevan;
se juuri oli noussut vuoteestaan.
Kas samooja ennen päivän alkua ei voi
milloinkaan olla päällä maan.
Katselivat toisiansa, Aragorn rinnassansa
tunsi kummaa leiskuntaa.
Sanoi: viillät silmiäni, mutten ole eläissäni,
nähnyt mitään yhtä suloista!
Ei haittaa, vaikka säihkeesi mun sokeaksi saa,
on valoisassa hyvä asustaa.
Käy kanssani, niin kotilinnaan näytän sulle tien
ja sinut armaakseni vien!
Arwen vastas: ihmiskulta, valo se vie hengen multa,
enkä toivo kuolemaa.
Pois mun täytyy heti mennä; ellen kohta pimeään ennä,
niin en hetkeäkään elää saa!
Niin lähti kaunis iltatähti, mutta vieläkin,
kun Aragorn öisin tallustaa,
hän miettii, miksi toinen täällä pimeyttä palvoo,
ja toinen päivää rakastaa.
-
- Pikku Eskapisti
- Viestit: 1506
- Liittynyt: To Touko 18, 2006 6:12 pm
- Paikkakunta: Pieni kylä Rohanissa
Idea oli hyvä, ja ajatus hieno, mutta lopun sanoja olisi ehkä voinut vielä hiukan muuttaa, vähän turhan samanlainen alkuperäisen kanssa. Mutta kaunis laulu ja kaunis on myös heidän tarinansa, joten... mitäpä tässä muuta sanomaan?
Häivyn löpsemästä ihan älyttömiä.
Häivyn löpsemästä ihan älyttömiä.
The Lord of the Rings
is one of those things:
if you like you do:
if you don't, then you boo!
~ J.R.R. Tolkien
Vuoden romance-ficcaaja 2007-2010, Vuoden ficcaaja 2014
is one of those things:
if you like you do:
if you don't, then you boo!
~ J.R.R. Tolkien
Vuoden romance-ficcaaja 2007-2010, Vuoden ficcaaja 2014
Tässä hieman lisää tehtailemiani lauluja:
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
So, you gotta spur,
Spur, spur, spur, spur, spur for the winners
Spur, spur, spur, spur, spur for the winners
We are the winners of War of the Ring
(de Hobbitton village a Shire)
(Middle-Earth ici)
We are the winners of War of the Ring
(it doesn't matter what we saw)
('cos we have to win the war)
Everyday you hear us from others
(from others)
And everyday you see us in the field
(that’s cool)
It doesn't matter what we saw,
'cos we have to win the war
'cos we are here to tell the truth that
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
Go, baby!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of this War
We are the winners of this War
We are the winners of this War
We are the winners of this War
You gotta spur, spur, spur, spur, spur for the winners
Spur, spur, spur, spur, spur for the winners
'cos we are the winners of War of the Ring
Spur!
---
Yö taas vuorten ylle saa
rantahiekkaan raukeaa.
Siellä tuoksussa merien
kuulet laulun kaukaisen.
Laulu lemmestä kertoo näin
kuinka nuori prinssi vaaroja päin
lähti helmen nyt löytääkseen,
rakkaalleen sen ojentaakseen.
Vaan julma Uruk-hai, vaaniva Uruk-hai,
silloin saaliikseen nuoren prinssin vei
saanut helmeä hän ei.
Nyt on niin yksinäinen prinsessa tuon nuorukaisen,
kun hän sydämeensä murheen suuren sai
tuotti sen Uruk-hai.
Vuoren varjoon loistaa kuu
rantakalliolle heijastuu
yksi ainoa varjo Rohanissa vain -
nyt ei toista nähdä lain.
Poissa varjo nyt toinen on.
Soi laulu loisteessa kuutamon
kaikuu, syyn siihen tietää kai
Rautapihan julma Uruk-hai.
Vaan julma Uruk-hai, vaaniva Uruk-hai,
Silloin saaliikseen Faramirin komean vei,
Saanut helmeä hän ei.
Nyt on niin yksinäinen Éowyn tuon nuorukaisen,
Kun hän sydämeensä surun suuren sai,
Tuotti sen Uruk-hai.
---
Kappaleet:
Laulu nro. 1; Liettuan Euroviisu -biisi vuonna -06
Laulu nro. 2; Tiikerihai
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
So, you gotta spur,
Spur, spur, spur, spur, spur for the winners
Spur, spur, spur, spur, spur for the winners
We are the winners of War of the Ring
(de Hobbitton village a Shire)
(Middle-Earth ici)
We are the winners of War of the Ring
(it doesn't matter what we saw)
('cos we have to win the war)
Everyday you hear us from others
(from others)
And everyday you see us in the field
(that’s cool)
It doesn't matter what we saw,
'cos we have to win the war
'cos we are here to tell the truth that
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
Go, baby!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of War of the Ring
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of this War
We are the winners of this War
We are the winners of this War
We are the winners of this War
You gotta spur, spur, spur, spur, spur for the winners
Spur, spur, spur, spur, spur for the winners
'cos we are the winners of War of the Ring
Spur!
---
Yö taas vuorten ylle saa
rantahiekkaan raukeaa.
Siellä tuoksussa merien
kuulet laulun kaukaisen.
Laulu lemmestä kertoo näin
kuinka nuori prinssi vaaroja päin
lähti helmen nyt löytääkseen,
rakkaalleen sen ojentaakseen.
Vaan julma Uruk-hai, vaaniva Uruk-hai,
silloin saaliikseen nuoren prinssin vei
saanut helmeä hän ei.
Nyt on niin yksinäinen prinsessa tuon nuorukaisen,
kun hän sydämeensä murheen suuren sai
tuotti sen Uruk-hai.
Vuoren varjoon loistaa kuu
rantakalliolle heijastuu
yksi ainoa varjo Rohanissa vain -
nyt ei toista nähdä lain.
Poissa varjo nyt toinen on.
Soi laulu loisteessa kuutamon
kaikuu, syyn siihen tietää kai
Rautapihan julma Uruk-hai.
Vaan julma Uruk-hai, vaaniva Uruk-hai,
Silloin saaliikseen Faramirin komean vei,
Saanut helmeä hän ei.
Nyt on niin yksinäinen Éowyn tuon nuorukaisen,
Kun hän sydämeensä surun suuren sai,
Tuotti sen Uruk-hai.
---
Kappaleet:
Laulu nro. 1; Liettuan Euroviisu -biisi vuonna -06
Laulu nro. 2; Tiikerihai
Viimeksi muokannut Dragonfly, La Maalis 10, 2007 10:31 pm. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
-
- Puolituinen
- Viestit: 250
- Liittynyt: La Maalis 04, 2006 6:25 pm
- Paikkakunta: Edoras
Oih, tuo Iltatähti ja ihminen oli kauniisti sanoitettu, mutta tosiaankin lopun sanoja olisi voinut vaihdella.
Ei hitto, se Liettuan esitys oli tyhmä! Tuo Winner of the War of the ring oli hyvä Hyvä idea, juu...
*häippäisee etsimään muuta A/A -matskua*
Ei hitto, se Liettuan esitys oli tyhmä! Tuo Winner of the War of the ring oli hyvä Hyvä idea, juu...
*häippäisee etsimään muuta A/A -matskua*
Blast off
It's party time
And where the fuck are you?
Where the fuck are you?
Why don't presidents fight the war?
Why do they always send the poor?
Ava made by me.
It's party time
And where the fuck are you?
Where the fuck are you?
Why don't presidents fight the war?
Why do they always send the poor?
Ava made by me.
Ajattelinna laittaa tänne uusimman 'teokseni', joka on oikeastaan vain suomennos Loreena McKennittin Dante's Prayer -kappaleesta.
Tässäpä tuo:
Kun tuo synkeä metsä kaatui ennen itseäni,
Ja kaikki nuo polut olivat vihertyneet
Kun ylpeyden kirkkoherrat sanoivat 'ei ole muuta tietä'
Muokkasin kiven murheet
En uskonut, koska en nähnyt
Kunnes tulit luokseni yöllä
Kun aamunkoitto tuntui ikuisesti menetetyltä
Näytit minulle rakkautesi tähtiloisteessa
Luo katseesi valtamereen
Anna sielusi merelle
Kun pimeä yö näyttää loputtomalta
Ole kiltti, muista minut
Sitten vuori kohosi ennen minua
Hyvin syvällä intohimolla
Anteeksiantamuksen suihkulähteestä
Keskeltä jään ja tulen
Luo katseesi valtamereen
Anna sielusi merelle
Kun pimeä yö näyttää loputtomalta
Ole kiltti, muista minut
Luulin jakavani tämän nöyrän polun, yksin
Kuinka epävakaa voikaan sydän olla
Oi, anna näiden mutajalkasiipien lentää
Koskettaa tähtien kasvoja
Hengitä eloa tähän uupuneeseen sydämeen
Kohota tämä kuolevainen pelon huntu
Ota nämä murenevat toiveet, kyyneleiden synnyttämät
Nousemme vielä näiden maallisten huolien ylle
Luo katseesi valtamereen
Anna sielusi merelle
Kun pimeä yö näyttää loputtomalta
Ole kiltti, muista minut
Ole kiltti, muista minut
Ole kiltti, muista minut...
Tässäpä tuo:
Kun tuo synkeä metsä kaatui ennen itseäni,
Ja kaikki nuo polut olivat vihertyneet
Kun ylpeyden kirkkoherrat sanoivat 'ei ole muuta tietä'
Muokkasin kiven murheet
En uskonut, koska en nähnyt
Kunnes tulit luokseni yöllä
Kun aamunkoitto tuntui ikuisesti menetetyltä
Näytit minulle rakkautesi tähtiloisteessa
Luo katseesi valtamereen
Anna sielusi merelle
Kun pimeä yö näyttää loputtomalta
Ole kiltti, muista minut
Sitten vuori kohosi ennen minua
Hyvin syvällä intohimolla
Anteeksiantamuksen suihkulähteestä
Keskeltä jään ja tulen
Luo katseesi valtamereen
Anna sielusi merelle
Kun pimeä yö näyttää loputtomalta
Ole kiltti, muista minut
Luulin jakavani tämän nöyrän polun, yksin
Kuinka epävakaa voikaan sydän olla
Oi, anna näiden mutajalkasiipien lentää
Koskettaa tähtien kasvoja
Hengitä eloa tähän uupuneeseen sydämeen
Kohota tämä kuolevainen pelon huntu
Ota nämä murenevat toiveet, kyyneleiden synnyttämät
Nousemme vielä näiden maallisten huolien ylle
Luo katseesi valtamereen
Anna sielusi merelle
Kun pimeä yö näyttää loputtomalta
Ole kiltti, muista minut
Ole kiltti, muista minut
Ole kiltti, muista minut...