Kuolemassa (A/A)
Lähetetty: La Syys 17, 2005 8:16 pm
Nimi: Kuolemassa - Even in death (Joo'o. Nimet ovat aina olleet heikko kohtani)
Kirjoittaja: Arvaa ^^;
Luokitus: Öh. Romanssia ja draamaa. Ehkä angstia tavallaan.
Paritus: Arwen/Aragorn
Ikäraja: S(allittu)
Oikeudet: Biisi on jälleen Evanescencen aivan loistava Even in death, hahmot, paikat ja osaksi tapahtumat J.R.R. Tolkienin, minun näkökulmani läpi katsottuna.
Muuta: Sarjamme jatkuu ^__^ Aloitettu kauankauan sitten. Ei betattu, luettu vain tuhanteen kertaan etten tiedä onko tämä ihan surkea vai menetteleekö se. Palautetta toivoisin kovasti.
Kuolemassa - Even in Death
Give me a reason to believe
That you're gone
Minä olen istunut sinun luonasi iltaan ja aamuun, nähnyt tähtien kiertävän taivaan yli ja kuun kuolevan. Suru on minun huulillani, joille olen kohottanut sen maljan ja juonut syvään. Olen katsonut sinun ruumistasi, koskettanut hiuksiasi, suudellut kasvojasi. Mutta kerro rakkaani, kerro minulle yksikin syy uskoa, että todella olet mennyt. Sillä kun astun ulos tästä vankilasta (joka on tämä kaupunki), minä tunnen sinut. Sinä olet tuuli hiuksissani, hiljaisuus horisontissa, taivaansini ja siipipari. Sinä olet sekunti, minuutti, tunti, päivä, vuosielämäikuisuus.
I see your shadow so I know
They're all wrong
He epäilevät minua, minun omat lapseni, ja katsovat huolestuneesti miettien, onko minun mieleni sortunut. ”Hän on kuollut”, he toistavat yhä uudelleen ja uudelleen, mutta he ovat väärässä, voi miten väärässä he ovatkaan! Minä näen sinun varjosi ja tiedän sinun vaeltavan minun vierelläni. Vaikka sinä olet kuolevainen, jää sinun nimesi elämään ikuisesti tähän kiviseen kaupunkiin (joka on minun sydämeni).
Moonlight on the soft brown earth
It leads me to where you lay
Ilta on taas, minä seison tässä, nojaan tuuleen ja muistoon. Taivas on sinistä äärettömiin. Maa on pehmeää ja tappaa minun askelteni äänen. Kuunvalo polttaa tummaa hiekkaa poluksi minun käveltäväkseni. Minä seuraan sitä, sillä minä tiedän, että se johtaa minut sinun luoksesi.
They took you away from me
Joskus minä katson maailmaa ja sitä, mitä siitä on tullut, ja silloin minun sydämeni putoaa vihaan. Sinä annoit toivon ja uuden aamun ihmisille, ja tämä katkera maailma vei sinut luotani. Ikävuodet, joita kannoit niin ylpeänä otsallasi, painoivat sinut maahan. Ja miten vaikeaa minun olikaan päästää sinut lähtemään, kun halusit lähteä kunniassa! Mitä olisinkaan tehnyt, että olisin saanut nukahtaa kanssasi. Mutta se ei ole minun osani; minun osani on kerätä rohkeutta ja kävellä kuolevien puiden alle unohdukseen.
But now I'm taking you home
Minä olen seurannut polkua, ja illan pimeimpinä tunteina sinä saavut luokseni. Minä näen sinun hahmosi ja valjastan ratsuni, ja me ratsastamme pois tästä kaupungista. Ratsujemme askeleet ovat voimakkaat ja kantavat kauas, tuuli on pehmeä ja ikuinen: ehkä se on se sama tuuli, joka puhalsi silloin, kun ensi kerran kohtasimme.
Älä huoli enää, minä vien sinut kotiin, minä vien sinut Lórienin kultaisiin metsiin. Vien sinut sinne, mistä kaikki alkoi, saattaakseni tämän kaiken, tämän kaiken loppuun.
Some say I'm crazy for my love
Oh my love
Minä olen kuullut huhupuheet ja nähnyt katseet. Eivät vain omat lapseni vaan kansani, ystäväni, rakkaani. Kun minä hymyillen kysyn heiltä, luulevatko he minun menettäneen järkeni, he pysyvät vaiti tai valehtelevat kieltäen epäilyksen, joka on kirjoitettu heidän katseeseensa ja eleisiinsä.
Olkoon niin; muistakoot he minut kuningattarena, jonka sinun kuolemasi ajoi hulluuteen, mutta minä en heistä piittaa.
But no bonds can hold me from your side
Oh my love
Eivät heidän vartionsa pidättele minua; kyllä minä olen kuullut askeleet perässäni. Ne yrittävät rajata minun vapauttani, mutta tänä iltana minä rikoin sen piirin ja ratsastin pois kaupungista (joka on sydämeni) ja vankilasta (joka on kaupunki).
They don't know you can't leave me
They don't hear you singing to me
He eivät tiedä, eivät viisaimmatkaan, että meidän varjomme ovat yhtä, että meidän ääniemme kaiut soivat samaa säveltä. Että minä näen peilissä sinun kasvosi omien lomassa, niin kuin sinä kerroit nähneesi minun kasvoni. He eivät tiedä, ettet voi jättää minua. Eivätkä he kuule sinun lauluasi, joka on kuin tuuli tähtien takana ja kuiskaus ennen kuolemaa.
I will stay forever here with you
My love
Ja minä pysyn ikuisuuden kanssasi kunnes unohdun ja tähteni sammuu iltataivaalta. Sen jälkeen olen yhä luonasi, eikä meitä voi erottaa.
The softly spoken words you gave me
Even in death, our love goes on
Minä lupasin seurata sinua kuolemaan, ja sinä sanoit, ettet jättäisi minua sielläkään. Lupasit että rakastaisit minua aina siihen asti, kun hengitykseni vaimenee, ja aina siitä eteenpäin.
And I can't love you any more than I do
Minä en voisi rakastaa sinua enempää kuin nyt rakastan; minä rakastan sinua enemmän kuin elämää. Minun sydämeni on vankilani, eikä sen tarvitse enää lyödä. Minä jään odottamaan iltaa, jolloin minulla ei enää ole varjoa, jolloin iltatähti vihdoin sammuu ja minä olen yö.
People die, but real love is forever
Kirjoittaja: Arvaa ^^;
Luokitus: Öh. Romanssia ja draamaa. Ehkä angstia tavallaan.
Paritus: Arwen/Aragorn
Ikäraja: S(allittu)
Oikeudet: Biisi on jälleen Evanescencen aivan loistava Even in death, hahmot, paikat ja osaksi tapahtumat J.R.R. Tolkienin, minun näkökulmani läpi katsottuna.
Muuta: Sarjamme jatkuu ^__^ Aloitettu kauankauan sitten. Ei betattu, luettu vain tuhanteen kertaan etten tiedä onko tämä ihan surkea vai menetteleekö se. Palautetta toivoisin kovasti.
Kuolemassa - Even in Death
Give me a reason to believe
That you're gone
Minä olen istunut sinun luonasi iltaan ja aamuun, nähnyt tähtien kiertävän taivaan yli ja kuun kuolevan. Suru on minun huulillani, joille olen kohottanut sen maljan ja juonut syvään. Olen katsonut sinun ruumistasi, koskettanut hiuksiasi, suudellut kasvojasi. Mutta kerro rakkaani, kerro minulle yksikin syy uskoa, että todella olet mennyt. Sillä kun astun ulos tästä vankilasta (joka on tämä kaupunki), minä tunnen sinut. Sinä olet tuuli hiuksissani, hiljaisuus horisontissa, taivaansini ja siipipari. Sinä olet sekunti, minuutti, tunti, päivä, vuosielämäikuisuus.
I see your shadow so I know
They're all wrong
He epäilevät minua, minun omat lapseni, ja katsovat huolestuneesti miettien, onko minun mieleni sortunut. ”Hän on kuollut”, he toistavat yhä uudelleen ja uudelleen, mutta he ovat väärässä, voi miten väärässä he ovatkaan! Minä näen sinun varjosi ja tiedän sinun vaeltavan minun vierelläni. Vaikka sinä olet kuolevainen, jää sinun nimesi elämään ikuisesti tähän kiviseen kaupunkiin (joka on minun sydämeni).
Moonlight on the soft brown earth
It leads me to where you lay
Ilta on taas, minä seison tässä, nojaan tuuleen ja muistoon. Taivas on sinistä äärettömiin. Maa on pehmeää ja tappaa minun askelteni äänen. Kuunvalo polttaa tummaa hiekkaa poluksi minun käveltäväkseni. Minä seuraan sitä, sillä minä tiedän, että se johtaa minut sinun luoksesi.
They took you away from me
Joskus minä katson maailmaa ja sitä, mitä siitä on tullut, ja silloin minun sydämeni putoaa vihaan. Sinä annoit toivon ja uuden aamun ihmisille, ja tämä katkera maailma vei sinut luotani. Ikävuodet, joita kannoit niin ylpeänä otsallasi, painoivat sinut maahan. Ja miten vaikeaa minun olikaan päästää sinut lähtemään, kun halusit lähteä kunniassa! Mitä olisinkaan tehnyt, että olisin saanut nukahtaa kanssasi. Mutta se ei ole minun osani; minun osani on kerätä rohkeutta ja kävellä kuolevien puiden alle unohdukseen.
But now I'm taking you home
Minä olen seurannut polkua, ja illan pimeimpinä tunteina sinä saavut luokseni. Minä näen sinun hahmosi ja valjastan ratsuni, ja me ratsastamme pois tästä kaupungista. Ratsujemme askeleet ovat voimakkaat ja kantavat kauas, tuuli on pehmeä ja ikuinen: ehkä se on se sama tuuli, joka puhalsi silloin, kun ensi kerran kohtasimme.
Älä huoli enää, minä vien sinut kotiin, minä vien sinut Lórienin kultaisiin metsiin. Vien sinut sinne, mistä kaikki alkoi, saattaakseni tämän kaiken, tämän kaiken loppuun.
Some say I'm crazy for my love
Oh my love
Minä olen kuullut huhupuheet ja nähnyt katseet. Eivät vain omat lapseni vaan kansani, ystäväni, rakkaani. Kun minä hymyillen kysyn heiltä, luulevatko he minun menettäneen järkeni, he pysyvät vaiti tai valehtelevat kieltäen epäilyksen, joka on kirjoitettu heidän katseeseensa ja eleisiinsä.
Olkoon niin; muistakoot he minut kuningattarena, jonka sinun kuolemasi ajoi hulluuteen, mutta minä en heistä piittaa.
But no bonds can hold me from your side
Oh my love
Eivät heidän vartionsa pidättele minua; kyllä minä olen kuullut askeleet perässäni. Ne yrittävät rajata minun vapauttani, mutta tänä iltana minä rikoin sen piirin ja ratsastin pois kaupungista (joka on sydämeni) ja vankilasta (joka on kaupunki).
They don't know you can't leave me
They don't hear you singing to me
He eivät tiedä, eivät viisaimmatkaan, että meidän varjomme ovat yhtä, että meidän ääniemme kaiut soivat samaa säveltä. Että minä näen peilissä sinun kasvosi omien lomassa, niin kuin sinä kerroit nähneesi minun kasvoni. He eivät tiedä, ettet voi jättää minua. Eivätkä he kuule sinun lauluasi, joka on kuin tuuli tähtien takana ja kuiskaus ennen kuolemaa.
I will stay forever here with you
My love
Ja minä pysyn ikuisuuden kanssasi kunnes unohdun ja tähteni sammuu iltataivaalta. Sen jälkeen olen yhä luonasi, eikä meitä voi erottaa.
The softly spoken words you gave me
Even in death, our love goes on
Minä lupasin seurata sinua kuolemaan, ja sinä sanoit, ettet jättäisi minua sielläkään. Lupasit että rakastaisit minua aina siihen asti, kun hengitykseni vaimenee, ja aina siitä eteenpäin.
And I can't love you any more than I do
Minä en voisi rakastaa sinua enempää kuin nyt rakastan; minä rakastan sinua enemmän kuin elämää. Minun sydämeni on vankilani, eikä sen tarvitse enää lyödä. Minä jään odottamaan iltaa, jolloin minulla ei enää ole varjoa, jolloin iltatähti vihdoin sammuu ja minä olen yö.
People die, but real love is forever