Genetiivi-taivutuksesta.
Valvoja: Likimeya
- Bishounen Ai
- Örkki
- Viestit: 39
- Liittynyt: To Helmi 12, 2004 10:07 am
- Paikkakunta: Ryuhei Matsudan futonin laita...
Genetiivi-taivutuksesta.
Miten Legolas mielestänne pitäisi taivuttaa? Tämä on ikuisuuskysymys, mutta silti aina keskustelun arvoinen. Kysyin asiasta äidinkielen opettajaltani ja hän otti esimerkiksi sanan Tuomas, joka taipuu Tuomaan ja Tuomaksen, ei Tuomasin. Tosin Legolas on vierasperäinen nimi joten kenties sen voi taivuttaa kolmella tavalla: Legolaan, Legolaksen, Legolasin. Itse valitsin nyt ficciini taivutukseksi Legolaan (minulle on valitettu siitä että käytän muotoja sekaisin), se soinnahtaa mukavasti korvaan.
Mutta kertokaa mielipiteitänne. Miten sana mielestänne pitäisi taivuttaa?
Mutta kertokaa mielipiteitänne. Miten sana mielestänne pitäisi taivuttaa?
Sanoisin että "Legolasin" ja tätä en osaa perustella mitenkään muuten kuin siten, että näin se taipuu kirjassa. En sitten tiedä, onko kirjasuomennoksessa käytettävä muoto vain sen suomentajan näkemys, vai olisiko hänellä kunnon perustelut sille, miksi valitsi "Legolasin".
Vuoden Slasheri 2004-2006 & Loftishengetär 2007-2010
Give Me A Lifetime Of Memories.
Give Me A Lifetime Of Memories.
'Legolasin' valitsin minäkin ja ainakin itse käytän ja olen käyttänyt sitä. Eikö se ole suomentajankin käyttämä muoto?
[i:7e0c8c9a3b]Aika kulkee, kellot laukkaa
monta raukkaa, hauta haukkaa
Ennen iltaa, siis kulje siltaa
mut varo murhamiesten kiltaa
Varo liittymästä heihin
jotka usko eivät enää mihinkään[/i:7e0c8c9a3b]
CMX / Melankolia
monta raukkaa, hauta haukkaa
Ennen iltaa, siis kulje siltaa
mut varo murhamiesten kiltaa
Varo liittymästä heihin
jotka usko eivät enää mihinkään[/i:7e0c8c9a3b]
CMX / Melankolia
Öö... Oikeaoppisin muoto olisi minun tietääkseni "Legolaan", mutta se kuulostaa hölmöltä ja ymmärrän hyvin miksi suomentaja tai kovin moni muukaan ei sitä käytä. "Legolaksen" on jotenkin kömpelö ja lapsekas, vähän samaan tyyliin kuin lapsi taivuttaa "kiva, kivampi, kivoin" ja "hyvä, hyvempi, hyvin".
"Legolasin" on se muoto jota min olen käyttänyt. Se kuulostaa järkevimmältä ja luonnollisimmalta. Kirjassakin käytettiin minun mielestäni tätä, joten voi olla että se jämähti siitä, mutta minusta tämä tuntuu oikeimmalta.
"Legolasin" on se muoto jota min olen käyttänyt. Se kuulostaa järkevimmältä ja luonnollisimmalta. Kirjassakin käytettiin minun mielestäni tätä, joten voi olla että se jämähti siitä, mutta minusta tämä tuntuu oikeimmalta.
And so they lived happily ever after.
- The End -
Vuoden Loftisficcaaja '04, '05 ja '06 + Suloinen '07 ja '09 + Pippin '10 \o/
- The End -
Vuoden Loftisficcaaja '04, '05 ja '06 + Suloinen '07 ja '09 + Pippin '10 \o/
Muita vastaavia
Koitin miettiä muita samankuuloisia sanoja, jotka päättyisivät s:ään ja ekana tuli mieleen Arkansas, joka taivutetaan Arkansasin. Eli sanan runkoa ei tarvitse muuttaa. Siksi kannatan "Legolasin" :a Legolaksen sijasta
Min taivuttaisin sen Legolasin.
Meillä oli tuossa toissa äidinkielen tunnilla opettajan kanssa puhetta (siis opettaja pälätti, myö jurotettiin hiljaa^^) juuri noista nimien taivutuksista. Eipä päästy oikein puusta pitkälle. Noissa nimen taivutus tapauksissa (opettajan mukaan) oikean lausunta-asun saa päättä itse nimen haltija, esim. taivutetaanko nimi Tuomas Tuomaan vai Tuomaksen tai sitten vaikkapa nimi Satu Sadun vai Satun...
Yksi oikea muoto tosiaankin taitaisi olla Legolaan, mut ota tuosta nyt selvää miten se oikeasti taivutetaan.
Kaipa sen jokainen sitten taivuttaa tavalla, joka omaan korvaan kuulostaa parhaimmalta.
Meillä oli tuossa toissa äidinkielen tunnilla opettajan kanssa puhetta (siis opettaja pälätti, myö jurotettiin hiljaa^^) juuri noista nimien taivutuksista. Eipä päästy oikein puusta pitkälle. Noissa nimen taivutus tapauksissa (opettajan mukaan) oikean lausunta-asun saa päättä itse nimen haltija, esim. taivutetaanko nimi Tuomas Tuomaan vai Tuomaksen tai sitten vaikkapa nimi Satu Sadun vai Satun...
Yksi oikea muoto tosiaankin taitaisi olla Legolaan, mut ota tuosta nyt selvää miten se oikeasti taivutetaan.
Kaipa sen jokainen sitten taivuttaa tavalla, joka omaan korvaan kuulostaa parhaimmalta.
No one would have made me a prefect, I spent too much time in detention with James.
~Sirius (HP&OotP; The woes of Mrs. Weasley; s. 155)
~Sirius (HP&OotP; The woes of Mrs. Weasley; s. 155)
-
- Örkki
- Viestit: 59
- Liittynyt: Pe Tammi 16, 2004 7:06 pm
- Paikkakunta: Oulu (Rovaniemi)
Äänestin muotoa "Legolasin", vaikka olen puhuessani tottunut käyttämään luontevimmin muotoa "Legolaksen". "Legolaan" on minusta hieman vanhahtavampi muoto.
OT: Musiikinopettajamme nimi on Satu ja minulla ja ystävilläni on ollut jatkuvaa pohdiskelua tuon nimen taivutuksesta. Itse kannatan muotoa "Satun".
OT: Musiikinopettajamme nimi on Satu ja minulla ja ystävilläni on ollut jatkuvaa pohdiskelua tuon nimen taivutuksesta. Itse kannatan muotoa "Satun".
"Meitähän ei siis erikseen ole edes olemassa. Me olemme yhtä." ~ Tuomo Saikkonen/Kuisma Aalto
For he who lives more lives than one
More deaths than one must die
For he who lives more lives than one
More deaths than one must die
-
- Örkki
- Viestit: 24
- Liittynyt: Ti Helmi 03, 2004 3:06 pm
Valitsin tuon Legolasin, vaikka Legolaksenkin tuntuu luontevalta, tai oikeastaan paremmaltakin. Mutta toisaalta koska suomalaisia sanoja taivutetaan tuolla -ksen päätteellä, vieraskieliset voisivat ehkä mennä -sin päätteellä.
Tuosta Legolaanista sen verran, että antiikin Kreikan filosofeista Sokrates ja Aristotelen taivutetaan Sokrateen ja Aristoteleen, niin että se voisi ehkä olla joku kielen ominaisuus? Legolaanista en kyllä tiedä, mutta se ei tunnu yhtä luontevalta kuin ne kaksi muuta vaihtoehtoa. Eikö Legolas olekin Tolkienin keksimä nimi? Sitten siihen vaikuttaisi vielä se miten Tolkienin haltijakielet taivuttavat mokoman nimen... *kyllästyy vaivaamaan aivosolujaan ja jättää aiheen*
Tuomas taivutetaan mielestäni Tuomaksen, Satu Sadun ja Raita Raidan, en tosin tiedä onko se kieliopillisesti oikein Ainakin kuulostaa hyvältä
Tuosta Legolaanista sen verran, että antiikin Kreikan filosofeista Sokrates ja Aristotelen taivutetaan Sokrateen ja Aristoteleen, niin että se voisi ehkä olla joku kielen ominaisuus? Legolaanista en kyllä tiedä, mutta se ei tunnu yhtä luontevalta kuin ne kaksi muuta vaihtoehtoa. Eikö Legolas olekin Tolkienin keksimä nimi? Sitten siihen vaikuttaisi vielä se miten Tolkienin haltijakielet taivuttavat mokoman nimen... *kyllästyy vaivaamaan aivosolujaan ja jättää aiheen*
Tuomas taivutetaan mielestäni Tuomaksen, Satu Sadun ja Raita Raidan, en tosin tiedä onko se kieliopillisesti oikein Ainakin kuulostaa hyvältä
OT: Kyllä se kieliopillisesti on Satun. Kaikki tuon tyyliset nimet sanotaan genetiivissä tuolla tavalla, ellei poikkeusta ole erikseen sovittu.Puhpallura kirjoitti:OT: Musiikinopettajamme nimi on Satu ja minulla ja ystävilläni on ollut jatkuvaa pohdiskelua tuon nimen taivutuksesta. Itse kannatan muotoa "Satun".
Re: Muita vastaavia
Samaa mieltä.Snuffles kirjoitti:Eli sanan runkoa ei tarvitse muuttaa. Siksi kannatan "Legolasin" :a Legolaksen sijasta
Vuoden Slasheri 2004-2006 & Loftishengetär 2007-2010
Give Me A Lifetime Of Memories.
Give Me A Lifetime Of Memories.
-
- Puolituinen
- Viestit: 265
- Liittynyt: Ti Helmi 03, 2004 9:10 pm
- Paikkakunta: Klaukkala (koneen ääressä)
- Viesti: